×

Condizioni Generali Swiss Sana AG




§ 1 Ambito e fornitore

(1) Le presenti Condizioni Generali (di seguito "CGC") si applicano a tutti gli ordini di acquisto effettuati tramite il negozio online di Swiss Sana AG, Kirchstr. 7, LI-9490 Vaduz, (di seguito "Swiss Sana AG").

(2) L'assortimento di prodotti del nostro negozio online è rivolto esclusivamente ad acquirenti di età pari o superiore ai 18 anni.

(3) La lingua esclusiva del contratto è il tedesco.

(4) Potete consultare e stampare i rispettivi T&C dal nostro sito web all'indirizzo https://www.phallosan.it/cgc.php.



§ 2 Conclusione del contratto

(1) La presentazione della merce nel negozio online non costituisce una richiesta vincolante di concludere un contratto di vendita. Si tratta piuttosto di una richiesta non vincolante di acquistare la merce dal negozio online.

(2) Facendo clic sul pulsante "ORDINE DI ACQUISTO" si presenta un'offerta di acquisto vincolante.

(3) Se avete fornito un indirizzo e-mail, dopo aver inviato l'offerta di acquisto riceverete un'e-mail automatica di conferma della ricezione dell'ordine di acquisto (conferma di ricezione). l'ordine di acquisto (conferma). Tale conferma non costituisce un'accettazione dell'offerta di acquisto. La conferma non conclude il contratto. contratto.

(4) Il contratto di vendita delle merci si conclude quando accettiamo espressamente l'offerta di acquisto o quando spediamo le merci - senza una dichiarazione esplicita di accettazione - al cliente. di accettazione - al cliente.



§ 3 Prezzi

I prezzi indicati sul sito web sono comprensivi dell'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge e di altre componenti del prezzo ed escludono i rispettivi costi di consegna. Per informazioni dettagliate sui costi di consegna, visitare il sito: https://www.phallosan.it/ordine.php.



§ 4 Termini di pagamento; inadempimento

(1) Generalmente accettiamo pagamenti anticipati, con carta di credito, bonifico immediato e PayPal. Per ogni ordine d'acquisto ci riserviamo il diritto di non accettare determinati metodi di pagamento e di indicarli. Le eventuali spese per le transazioni finanziarie sono a carico dell'utente.

(2) Quando si sceglie di pagare tramite "pagamento anticipato", nella conferma d'ordine verranno specificati i nostri dati bancari. Il totale della fattura dovrà essere versato sul nostro conto entro 10 giorni dal ricevimento della merce.

(3) In caso di pagamento con carta di credito, al momento dell'ordine verrà effettuata una trattenuta sulla carta di credito per il prezzo di acquisto ("autorizzazione"). Al momento della spedizione della merce, provvederemo ad addebitare effettivamente il prezzo sulla carta di credito del cliente.



§ 5 Compensazione e diritto di ritenzione

(1) Avrete diritto alla compensazione solo se la vostra contropretesa è stata definita senza ulteriore ricorso, non è stata contestata o è stata riconosciuta da noi, o è in stretta relazione sinallagmatica con la nostra pretesa.

(2) Potete esercitare il diritto di ritenzione solo se la vostra contropretesa si basa sullo stesso rapporto contrattuale.



§ 6 Consegna; riserva di proprietà

(1) Consegniamo solo quantità domestiche.

(2) Se non diversamente concordato, la merce viene consegnata dal nostro magazzino all'indirizzo da voi indicato.

(3) In via eccezionale non siamo obbligati a consegnare la merce ordinata se la merce è stata ordinata correttamente, ma la consegna è stata errata o tardiva (operazione di copertura congruente). In questo caso, il presupposto è che non siamo responsabili della mancata disponibilità della merce e che vi abbiamo avvisato tempestivamente di questo evento. Inoltre, non dobbiamo aver accettato il rischio di fornitura della merce ordinata. In caso di indisponibilità della merce, rimborseremo tempestivamente i pagamenti effettuati dal cliente. Non ci assumiamo il rischio di essere obbligati a procurare la merce ordinata (rischio di approvvigionamento). Ciò vale anche per gli ordini di acquisto di merci descritte solo nel tipo e nelle caratteristiche (merci non determinate). Siamo obbligati a consegnare solo la merce presente nel nostro inventario e quella ordinata ai nostri fornitori.

(4) La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.



§7 Danni da trasporto

(1) Nel caso in cui la merce venga consegnata con evidenti danni da trasporto, si prega di informare immediatamente l'agente di consegna e di contattarci il prima possibile.

(2) La mancata presentazione di un reclamo o il mancato contatto con noi non pregiudica i diritti di garanzia previsti dalla legge. Tuttavia, sarà utile per noi quando presenteremo un reclamo al vettore o alla società che fornisce l'assicurazione sul trasporto.



§8 Garanzia

(1) Se non espressamente concordato diversamente, i diritti di garanzia si basano sulle disposizioni di legge in materia di vendita di beni.

(2) In deroga alle disposizioni di legge, il termine di prescrizione per i diritti di garanzia per i beni usati è di un anno. Questa limitazione non si applica alle richieste di risarcimento per danni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute o per la violazione di un obbligo contrattuale sostanziale il cui corretto adempimento è essenziale per il contratto e sulla cui osservanza l'affiliato può normalmente fare affidamento (obbligo cardinale) o per le richieste di risarcimento basate su qualsiasi altro danno derivante dalla violazione intenzionale o per grave negligenza degli obblighi dell'utente o dei suoi agenti.

(3) Tutte le altre garanzie sono soggette alle disposizioni di legge.



§9 Responsabilità

(1) Responsabilità totale: Siamo pienamente responsabili in caso di dolo e colpa grave e come specificato dalla legge sulla responsabilità del prodotto. In caso di negligenza ordinaria siamo responsabili per i danni alla vita, all'integrità fisica e alla salute delle persone.

(2) Per tutti gli altri casi si applica la seguente responsabilità limitata: In caso di negligenza ordinaria saremo responsabili solo per la violazione di un obbligo contrattuale essenziale, il cui corretto adempimento è essenziale per il contratto e sulla cui osservanza potete normalmente fare affidamento (obbligo cardinale). La responsabilità per negligenza ordinaria è limitata all'importo dei danni prevedibili al momento della stipula del contratto e che devono tipicamente verificarsi. Questa limitazione di responsabilità si applica anche ai nostri agenti.



§10 Modifica delle CGC

(1) Siamo autorizzati a modificare le presenti CGC in qualsiasi momento.

(2) I cambiamenti o le modifiche ai sensi del paragrafo 2 saranno notificati al cliente via e-mail al più tardi quattro settimane prima della loro data di entrata in vigore, senza che sia necessario inviare la modifica o l'addendum dei CGC in dettaglio o la nuova versione dei CGC nel loro complesso; sarà sufficiente la notifica delle modifiche o degli addendum apportati. La nostra comunicazione includerà un link dove sarà possibile consultare la nuova versione dei CGC nella loro interezza.

(3) Nel caso in cui il cliente non si opponga alla modifica o all'addendum ai sensi del paragrafo 2 entro 14 giorni dalla notifica dell'addendum o della modifica, la modifica o l'addendum si riterranno accettati; ne informeremo specificamente il cliente nella nostra comunicazione.



§11 Disposizioni finali

(1) L'eventuale nullità di una o più disposizioni delle presenti CGC non pregiudica l'efficacia del contratto nel suo complesso.

(2) La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (ODR) al link "Plattform der Europäischen Kommission". Non siamo obbligati e non siamo disposti a partecipare alla risoluzione alternativa delle controversie davanti a un servizio di arbitrato per i consumatori.

(3) I contratti tra voi e noi sono soggetti esclusivamente alla legge del Liechtenstein, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).

(4) Se l'acquirente è un commerciante, una società di diritto pubblico o un patrimonio pubblico separato, il foro competente per qualsiasi controversia derivante da o in relazione alle presenti CGC è l'indirizzo commerciale registrato di Swiss Sana AG.